贺新郎〔1〕赋琵琶

凤尾龙香拨。自开元、《霓裳曲》罢〔2〕,几番风月。最苦浔阳江头客〔3〕,画舸亭亭待发〔4〕。记出塞、黄云堆雪。马上离愁三万里,望昭阳、宫殿孤鸿没〔5〕。弦解语,恨难说〔6〕

辽阳驿使音尘绝〔7〕。琐窗寒、轻拢慢捻〔8〕,泪珠盈睫。推手含情还却手,一抹《梁州》哀彻。千古事、云飞烟灭。贺老定场无消息〔9〕,想沉香亭北繁华歇〔10〕。弹到此,为呜咽。

【注释】

〔1〕贺新郎:俞陛云《唐五代两宋词选释》:“此调借琵琶以写怀。起句‘开元’句即追想汴京之盛。以下用商妇、明妃琵琶故事,藉以写怨。转头处承上阕‘万里离愁’句,接以辽阳望远。慨宫车之沙漠沉沦。‘琐窗’、‘推手’四句咏琵琶正面,中含一片哀情。转笔‘云飞烟灭’句,笔势动宕。结句沉香亭废,贺老飘零,自顾亦沦落江东,如龟年之琵琶仅在,宜其罢弹呜咽,不复成声矣。”

〔2〕自开元、《霓裳曲》罢:据白居易《新乐府》自注:“《霓裳羽衣曲》,起于开元,盛于天宝。”

〔3〕最苦浔阳江头客:白居易贬官江州,秋夜送客而闻江上女子弹琵琶,遂作《琵琶行》,内有“浔阳江头夜送客”句。

〔4〕画舸(ɡě)亭亭:郑文宝《柳枝词》:“亭亭画舸系寒潭。”

〔5〕昭阳:汉未央宫里殿名。

〔6〕弦解语,恨难说:陆游《鹧鸪天》:“情知言语难传恨,不似琵琶道得真。”

〔7〕辽阳:在今东北境内。为边塞之代称。

〔8〕轻拢慢捻(niǎn):出自白居易《琵琶行》“轻拢慢捻抹复挑”句。拢、捻与下文的推手、却手、抹都是琵琶指法。

〔9〕贺老:指贺怀智。唐玄宗时期的琵琶高手。

〔10〕沉香亭:唐都长安宫中殿名。为唐玄宗和杨贵妃游玩取乐之所。