二郎神〔1〕

闷来弹鹊,又搅碎、一帘花影。谩试着春衫,还思纤手,熏彻金猊烬冷〔2〕。动是愁端如何向,但怪得、新来多病。嗟旧日沈腰〔3〕,如今潘鬓〔4〕,怎堪临镜。

重省。别时泪滴,罗衣犹凝。料为我厌厌〔5〕,日高慵起,长托春酲未醒〔6〕。雁足不来,马蹄难驻,门掩一庭芳景。空伫立,尽日阑干倚遍,昼长人静。

【注释】

〔1〕二郎神:唐教坊曲名。宋吴曾《能改斋漫录》卷一“乐府名大郎神”:“本朝乐府有《二郎神》,非也。按《唐乐府杂录》曰:离别难,武后朝有一士人,陷冤狱,籍其家。妻配入掖庭,善吹觱篥,乃撰此曲,以寄情焉。初名《大郎神》,盖良人行第也,既畏人知,遂三易其名,曰《悲切子》,又曰《怨回鹘》,乃以大为二,传写之误。”这是一首怀人词,上片写词人怀远,因情绪绝望,所以连报喜的灵鹊也要弹驱;下片推己及人,悬想对方怀己:伊人空自伫立,倚遍阑干,不见人归。上片的绝望之情与下片的无限痴想,从不同侧面抒写了词人对伊人的一往情深。

〔2〕金猊(ní):香炉。

〔3〕沈腰:沈约致徐勉信中有“百日数旬,革带常应移孔”句,后以沈腰代指瘦损。

〔4〕潘鬓:指中年鬓发初白。潘岳《秋兴赋》序:“余春秋三十有二,始见二毛。”

〔5〕厌厌:同“恹恹”,精神萎靡不振的样子。

〔6〕酲(chénɡ):醉酒。