踏莎行〔1〕

情似游丝,人如飞絮。泪珠阁定空相觑〔2〕。一溪烟柳万丝垂,无因系得兰舟住。

雁过斜阳,草迷烟渚〔3〕。如今已是愁无数。明朝且做莫思量,如何过得今宵去。

【注释】

〔1〕踏莎行:这是一首别情词。上片写离别场景:情如游丝,缠绕牵惹,人若飞絮,漂浮无根,临别之时,惟有泪眼相看,怨杨柳千条万丝,系不住待发兰舟。下片写别后相思:斜阳外鸿雁飞过,烟渚上芳草萋萋,对愁景又添愁绪,明朝且不去思量,这次第,今宵如何能过得去。整首词用语浅淡而情意深浓。

〔2〕阁:同“搁”,停住。

〔3〕烟渚(zhǔ):烟雾缭绕的水中小洲。