喜迁莺〔1〕 晓行
晓光催角。听宿鸟未惊,邻鸡先觉。迤逦烟村〔2〕,马嘶人起〔3〕,残月尚穿林薄。泪痕带霜微凝,酒力冲寒犹弱。叹倦客,悄不禁重染〔4〕,风尘京洛。
追念人别后,心事万重,难觅孤鸿托。翠幌娇深,曲屏香暖,争念岁寒飘泊〔5〕。怨月恨花烦恼,不是不曾经着。这情味,望一成消减〔6〕,新来还恶。
【注释】
〔1〕喜迁莺:宋黄朝英《缃素杂记》引《刘梦得嘉话》云:“今谓进士登第为‘迁莺者’久矣,盖自毛诗《伐木篇》云:‘伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。’又曰:‘嘤其鸣矣,求其友声。’并无莺字。顷岁省试《早莺求友》诗,又《莺出谷》诗,别书固无证据,斯大误也。”黄氏按语云:“余谓今人吟咏,多用迁莺出谷之事,又曲名《喜迁莺》者,皆循袭唐人之误也。”实际这一错误早在唐人之前就已出现了。宋叶大庆《考古质疑》卷四:“《诗》嘤嘤虽非指莺,然汉张衡《归田赋》:‘王睢鼓翼,仓庚哀鸣。交颈颉颃,关关嘤嘤。’又《东都赋》:‘雎鸠鹂黄,关关嘤嘤。’盖仓庚、鹂黄,即所谓莺也。张衡皆以嘤嘤言之,则唐人以嘤嘤为莺,又未必不本于此。”这一错误相沿成习,人们已觉察不出来了,以致黄庭坚等博学硕儒,皆沿用不疑。《喜迁莺》这一曲调也是沿袭这一错误而来的。这是一首羁旅怀人之作。上片写晓行景色,下片写怀人情思。整首词写景生动,意境幽深,心理描写,细致入微,层次分明,感情真挚,堪称情景俱佳的好词。
〔2〕迤逦(yǐlǐ):曲折连绵的样子。
〔3〕马嘶人起:秦观《如梦令》:“无寐,无寐,门外马嘶人起。”
〔4〕悄:浑,直。
〔5〕争:怎。
〔6〕一成:逐渐。
