蝶恋花〔1〕
几许伤春春复暮。杨柳清阴,偏碍游丝度。天际小山桃叶步〔2〕。白蘋花满湔裙处〔3〕。
竟日微吟长短句。帘影灯昏,心寄胡琴语。数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。
【注释】
〔1〕蝶恋花:这是一首伤春怀人之作。上片写暮春之景。伤春偏逢春暮,浓密的柳荫,已阻碍了游丝的飞度,游丝这里喻指相思心绪。桃花渡口、开满白蘋花的水边,那正是两人分手的地方。下片抒写相思之情。终日枯坐,难觅佳句,缭乱胡琴,夹杂风雨,长夜不成眠,惟有淡月相伴。北宋李冠《蝶恋花》:“遥夜亭皋闲信步。乍过清明,蚤觉伤春暮。数点雨声风约住,朦胧淡月云来去。桃杏依依风暗度。谁在秋千、影里低低语。一片芳心千万绪。人间没个安排处。”比较两首词,语意相似。
〔2〕桃叶步:即桃叶渡。在今南京。
〔3〕湔(jiān)裙:古时风俗,每年旧历正月初一至月末,在水边洗涤衣裙以驱除不祥。
