八六子〔1〕

倚危亭。恨如芳草,萋萋刬尽还生〔2〕。念柳外青骢别后,水边红袂分时〔3〕,怆然暗惊〔4〕

无端天与娉婷〔5〕。夜月一帘幽梦,春风十里柔情〔6〕。怎奈向、欢娱渐随流水,素弦声断〔7〕,翠绡香减〔8〕,那堪片片飞花弄晚,濛濛残雨笼晴。正销凝〔9〕。黄鹂又啼数声。

【注释】

〔1〕八六子:调见《尊前集》中杜牧的作品。杜词全词八韵,以六字句为主,调名可能取自此意。因秦观词有“黄鹂又啼数声”句,故又名《感黄鹂》。这首词抒写别后相思之苦。上片径由情入,一个“恨”字,如天风海雨,忽然而来。下片回溯别前之欢,追忆离后之苦,感叹现实之悲,委婉曲折,道尽心中一个“恨”字。

〔2〕刬(chǎn):铲除。李煜《清平乐》:“离恨恰如春草,更行更远还生。”

〔3〕红袂(mèi):红色衣袖。

〔4〕怆(chuànɡ)然:悲伤的样子。

〔5〕娉婷(pīnɡtínɡ):姿态美好的样子。

〔6〕 “夜月”二句:借用杜牧《赠别》诗句“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如”。

〔7〕素弦声断:意谓分别后无心弹琴。

〔8〕翠绡(xiāo)香减:意谓分别后懒于修饰。

〔9〕销凝:因伤感而凝思出神。此二句化用杜牧《八六子》末句:“正销魂,梧桐又移翠阴。”