洞仙歌〔1〕
仆七岁时,见眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十余。自言尝随其师入蜀主孟昶宫中〔2〕。一日大热,蜀主与花蕊夫人夜起避暑摩诃池上〔3〕,作一词。朱具能记之。今四十年,朱已死久矣,人无知此词者。但记其首两句,暇日寻味,岂《洞仙歌令》乎?乃为足之。
冰肌玉骨,自清凉无汗。水殿风来暗香满。绣帘开、一点明月窥人,人未寝、敧枕钗横鬓乱〔4〕。
起来携素手,庭户无声,时见疏星渡河汉〔5〕。试问夜如何,夜已三更,金波淡、玉绳低转〔6〕。但屈指、西风几时来,又不道、流年暗中偷换。
【注释】
〔1〕洞仙歌:宋张邦基《墨庄漫录》卷九:东坡作长短句《洞仙歌》所谓“冰肌玉骨,自清凉无汗”者,公自叙云:“予幼时见一老人,年九十余,能言孟蜀主时事,云:‘蜀主尝与花蕊夫人夜起纳凉于摩诃池上,作《洞仙歌》,令老人能歌之。’予今但记其首两句,力为足之。”近见李公彦《季成诗话》乃云:“杨元素作《本事记》,《洞仙歌》‘冰肌玉骨,自清凉无汗’,钱唐有老尼能诵后主诗首章两句,后人为足其意,以填此词。”其说不同。予友陈兴祖德昭云:“顷见一诗话,亦题云李季成作,乃全载孟蜀主一诗:‘冰肌玉骨清无汗,水殿风来暗香满。帘间明月独窥人,欹枕钗横云鬓乱。三更庭院悄无声,时见疏星度河汉。屈指西风几时来,只恐流年暗中换。’云:东坡少年遇美人,喜《洞仙歌》,又邂逅处景色暗相似,故隐括稍协律以赠之也。予以谓此说近之,据此乃诗耳,而东坡自叙乃云是《洞仙歌令》,盖公以此叙自晦耳,《洞仙歌》腔出近世,五代及国初,未之有也。”这首词表现了后蜀国君孟昶与花蕊夫人夏夜摩诃池上纳凉的情景。上片写花蕊夫人的绰约风姿。下片写爱侣夏夜偕行,空灵曼妙,末句表达了词人对时光流逝的深深惋惜和感叹。整首词清灵隽永,语意高妙,读来令人心驰神往。
〔2〕孟昶(chǎnɡ):五代时后蜀国君。生活奢靡,喜好词曲。
〔3〕花蕊夫人:后蜀主孟昶之妃。摩诃池:在蜀王宫宣华苑,相传故址在今成都昭觉寺。
〔4〕敧(qī)枕:即倚枕,靠着枕头。
〔5〕河汉:指天河。
〔6〕金波:指浮动的月光。《汉书·礼乐志》:“月穆穆以金波,日华耀以宣明。”颜师古注:“言月光穆穆,若金之波流也。”玉绳:星名,此处泛指群星。
