迷神引〔1〕
一叶扁舟轻帆卷。暂泊楚江南岸。孤城暮角〔2〕,引胡笳怨〔3〕。水茫茫,平沙雁。旋惊散。烟敛寒林簇,画屏展。天际遥山小,黛眉浅〔4〕。
旧赏轻抛,到此成游宦。觉客程劳,年光晚。异乡风物,忍萧索,当愁眼。帝城赊〔5〕,秦楼阻〔6〕,旅魂乱。芳草连空阔〔7〕,残照满。佳人无消息,断云远〔8〕。
【注释】
〔1〕迷神引:“引”常常是一首乐曲的序曲。宋晁补之也填过该调,清《词谱》以柳永“红板桥头秋光暮”为正体。这是一首典型的羁旅行役之词,是柳永五十岁后宦游各地的心态写照。词起句写柳永宦游经过楚江,舟人将风帆收卷,靠近江岸,作好停泊准备。继而作者以铺叙的方法对楚江暮景作了富于特征的描写,衬托出游子的愁怨和寂寞之感。下片抒发对宦游生涯的感慨,并对这种感慨作层层铺叙。可以看出作者对仕途的厌倦情绪和对早年生活的向往,内心十分矛盾痛苦。
〔2〕角:古代乐器,即画角。
〔3〕胡笳(jiā):古代北方民族使用的管乐器。
〔4〕黛眉:形容远山。
〔5〕帝城:京城,指汴京。赊(shē):距离远。
〔6〕秦楼:妓院。
〔7〕芳草:屈原《离骚》有:“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇。”
〔8〕断云:片云。南朝梁简文帝《薄晚逐凉北楼迥望》诗:“断云留去日,长山减半天。”
