浣溪沙〔1〕
一向年光有限身〔2〕。等闲离别易销魂〔3〕。酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远〔4〕,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人〔5〕。
【注释】
〔1〕浣溪沙:这是一首伤别词,所写的并非一时所感,也非一人一事,而是反映了作者对人生的认识:年光有限,世事难料;空间和时间的距离难以逾越,美好事物总难追寻,不如立足现实,牢牢地抓住眼前的一切。
〔2〕一向(shǎnɡ):片刻。向,同“晌”。
〔3〕等闲:平常。销魂:谓心灵震荡,如魂飞魄散。形容极度哀愁感伤。
〔4〕满目山河空念远:由唐李峤《汾阴行》诗“山川满目泪沾衣”句化出。念远,思念远方友人。
〔5〕怜:爱怜。唐《会真记》载崔莺莺诗:“还将旧来意,怜取眼前人。”此句化用其意。
