顾 况
顾况(约727—约820),字逋翁,自号华阳山人。苏州(今属江苏)人。至德二载(757)进士,当过新亭、永嘉的监盐官和大理寺司直、秘书省著作佐郎等。晚年归隐茅山。顾况性诙谐放任,有诗名,长于歌行。皇甫湜称其诗“偏于逸歌长句,骏发踔厉,往往若穿天心,出月胁,意外惊人语非寻常所能及”(《唐故著作佐郎顾况集序》)。严羽评曰:“顾况诗多在元、白之上,稍有盛唐风骨处。”(《沧浪诗话》)今有《顾华阳集》三卷行世,《全唐诗》编其诗四卷。
宫 词〔1〕
顾 况
玉楼天半起笙歌〔2〕,风送宫嫔笑语和〔3〕。
月殿影开闻夜漏〔4〕,水精帘卷近秋河〔5〕。
【注释】
〔1〕此题下原为五首,此为其二,也是一首咏宫怨的诗。
〔2〕天半:形容玉楼之高。
〔3〕和:喧闹之意。
〔4〕闻夜漏:半夜里听着漏滴水声。漏,古代滴水(或沙)计时器。
〔5〕水精帘:水晶帘。秋河:即银河。
夜上受降城闻笛〔1〕
李 益
回乐烽前沙似雪〔2〕,受降城外月如霜。
不知何处吹芦管〔3〕,一夜征人尽望乡〔4〕。
【注释】
〔1〕此诗写边塞月夜,芦管引乡思。受降城:唐中宗景龙二年(708),朔方军总管张仁愿为出击突厥,在黄河以北筑东、西、中三座受降城。此指西城,在今宁夏灵武。
〔2〕回乐烽:指回乐城附近的烽火台。回乐城故址在今宁夏灵武西南。
〔3〕芦管:以芦叶所做的笛子。
〔4〕征人:指远征的将士。
乌衣巷〔1〕
刘禹锡
朱雀桥边野草花〔2〕,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家〔3〕。
【注释】
〔1〕此诗是《金陵五题》的第二首。此诗写乌衣巷的现状,将抚今吊古的感慨寄寓景物描写中。乌衣巷:在今南京东南。自东晋至唐代,乌衣巷一直是王、谢两大世家的居处。
〔2〕朱雀桥:秦淮河上的浮桥,在六朝都城金陵正南朱雀门外,为交通要道。花:开花。
〔3〕“旧时”二句:王、谢世家的旧宅子现已成为普通的民居了。寻常,平常。
春 词〔1〕
刘禹锡
新妆宜面下朱楼〔2〕,深锁春光一院愁。
行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头〔3〕。
【注释】
〔1〕这是一首宫怨诗,一题《和乐天春词》。
〔2〕宜面:指打扮得很漂亮。
〔3〕蜻蜓飞上玉搔头:打扮一新,却不见皇帝到来,而蜻蜓倒欣赏我的美貌。玉搔头,玉簪。《西京杂记》卷上载:“武帝过李夫人就取玉簪搔头,自此宫人搔头皆用玉。”
宫 词〔1〕
白居易
泪尽罗巾梦不成,夜深前殿按歌声〔2〕。
红颜未老恩先断〔3〕,斜倚熏笼坐到明〔4〕。
【注释】
〔1〕此为代色衰爱弛的宫人所作的怨诗。题一作《后宫词》。
〔2〕按歌声:给歌声打节拍。
〔3〕恩:指皇帝的宠幸。
〔4〕熏笼:熏香炉上罩的竹笼。
赠内人〔1〕
张 祜
禁门宫树月痕过〔2〕,媚眼惟看宿鹭窠〔3〕。
斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾〔4〕。
【注释】
〔1〕此诗写宫女静夜寂寞无聊的心境。内人:唐代称入宫内宜春院学艺的伎女为内人。后又泛指宫人。
〔2〕禁门:宫门。月痕:月影。
〔3〕鹭(lù):一种水鸟。窠(kē):鸟窝。
〔4〕红焰:灯芯。
集灵台二首〔1〕
张 祜
其 一
日光斜照集灵台,红树花迎晓露开。
昨晚上皇新授箓〔2〕,太真含笑入帘来〔3〕。
【注释】
〔1〕此二诗都是讽刺宫廷荒淫事的。第一首是讽刺唐玄宗、杨贵妃事。杨玉环本为唐玄宗子寿王之妃,玄宗命她先出家为女道士,再纳为贵妃。集灵台:即长生殿。在华清宫中,因用以祭神,故称。
〔2〕新授箓(lù):指唐玄宗下诏令杨玉环出家为女道士事。上皇:指唐玄宗。肃宗即位灵武后尊玄宗为“上皇天帝”。箓,道家秘文。
〔3〕太真含笑入帘来:此句是说杨玉环受玄宗恩幸。太真,杨玉环为道士时,道号太真。
〔1〕" class="reference-link">其 二〔1〕
虢国夫人承主恩〔2〕,平明骑马入宫门〔3〕。
却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊〔4〕。
【注释】
〔1〕此诗表面恭维虢国夫人的美艳,实则讥刺其轻佻。
〔2〕虢(guó)国夫人:杨玉环三姐,嫁于裴家,封虢国夫人。倚仗权势,荒淫骄纵。承主恩:指得到唐玄宗的恩宠。
〔3〕平明:天刚亮。
〔4〕“却嫌”二句:典出乐史《太真外传》:“虢国不施脂粉,自炫美艳,常素面朝天。”朝,朝见。至尊,皇帝,指唐玄宗。
题金陵渡〔1〕
张 祜
金陵津渡小山楼〔2〕,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州〔3〕。
【注释】
〔1〕此诗描写夜泊江边的景色和羁愁旅意。金陵渡:在今江苏镇江的长江边,与瓜洲隔岸相对。
〔2〕津渡:渡口。小山楼:张祜寄宿之处。
〔3〕瓜州:又作“瓜洲”,在今江苏扬州长江边,当运河口,为南北交通要冲。
