刘长卿

刘长卿(?—约790),字文房,宣城(今属安徽)人,郡望河间(今河北献县)。天宝年间登进士第。至德年间当过长洲尉、海盐令,不久被贬为南巴尉。广德年间为监察御史,大历中当过转运使判官、知淮西、鄂岳转运留后,不久又被贬为睦州司马。德宗时才擢为随州刺史。刘长卿在肃宗、代宗期间诗名颇著,尤善五言诗,自诩“五言长城”。高仲武评论道:“诗体虽不新奇,甚能炼饰,大抵十首以上,语意稍同,于落句尤甚,思锐才窄也。”(《中兴间气集》)张戒称其“笔力豪赡,气格老成……‘长城’之目,盖不徒然”(《岁寒堂诗话》)。方回形容其诗“细淡而不显焕,当缓缓味之”(《瀛奎律髓》),顾璘称其诗“雅畅清夷,中唐独步”(《批点唐音》)。所以人们往往把他作为盛唐与中唐的分野,胡应麟称其诗“自成中唐,与盛唐分道矣”(《诗薮》)。陆次云说:“文房在盛、晚转关之时,最得中和之气。”(《唐诗善鸣集》)有《刘长卿集》十卷,《全唐诗》编其诗五卷。

秋日登吴公台上寺远眺〔1〕

刘长卿

古台摇落后〔2〕,秋入望乡心。

野寺来人少,云峰隔水深。

夕阳依旧垒〔3〕,寒磬满空林〔4〕

惆怅南朝事〔5〕,长江独自今。

【注释】

〔1〕此诗以吊古抒发深重的人生感伤。吴公台:在今江苏江都。此台本为刘宋时大将沈庆之攻竟陵王刘诞时所筑之弩台,后陈朝大将吴明彻又增筑之,故称吴公台。

〔2〕摇落:零落。

〔3〕旧垒:即指吴公台。

〔4〕寒磬(qìng):指清寒的磬声。磬,寺庙里用的铜铸乐器。

〔5〕惆怅南朝事:意谓由吴公台而联想到的南朝史事,令人惆怅。南朝,史称东晋后南方宋、齐、梁、陈四朝为南朝。

送李中丞归汉阳别业〔1〕

刘长卿

流落征南将,曾驱十万师。

罢归无旧业〔2〕,老去恋明时〔3〕

独立三边静,轻生一剑知〔4〕

茫茫江汉上,日暮欲何之〔5〕

【注释】

〔1〕此题又作《送李中丞之襄州》。此诗写一久经战阵的老将的晚年境遇。李中丞:其人不详。中丞,御史中丞。汉阳:今属湖北。别业:别墅。

〔2〕罢归:罢职回乡。旧业:家乡的产业。

〔3〕明时:当初辉煌的时代。

〔4〕“独立”二句:意为李中丞忠勇为国,战功卓著,但未得到朝廷重用。三边,唐代称地处边境的幽、并、凉三州为三边。轻生,指献身报国之志。

〔5〕欲何之:想到哪里去。

饯别王十一南游〔1〕

刘长卿

望君烟水阔,挥手泪沾巾。

飞鸟没何处〔2〕,青山空向人〔3〕

长江一帆远,落日五湖春〔4〕

谁见汀洲上〔5〕,相思愁白蘋〔6〕

【注释】

〔1〕此诗以眼前景物写离愁别绪。饯别:饮酒送行。王十一:其人不详。

〔2〕没(mò):消失。

〔3〕向:面对。

〔4〕五湖:具体所指有多种说法,此指太湖。

〔5〕汀洲:水中可居之地。

〔6〕“相思”以上四句:化用梁朝柳恽《江南曲》诗意,诗曰:“汀洲采白蘋,落日江南春。洞庭有归客,潇湘逢故人。故人何不返,春花复应晚。不道新知乐,只言行路远。”故此处隐含着故人不返之意,抒发惆怅思念之情。白蘋,一种白色小草。

寻南溪常道士〔1〕

刘长卿

一路经行处,莓苔见屐痕〔2〕

白云依静渚〔3〕,芳草闭闲门。

过雨看松色〔4〕,随山到水源。

溪花与禅意,相对亦忘言〔5〕

【注释】

〔1〕此题一作《寻常山南溪道人隐居》,又作《寻南溪常山道人隐居》。此诗写寻隐者不遇而悟道的禅趣。常道士:或为“常山道人”之误,而非实姓常。

〔2〕屐(jī)痕:指足迹。屐,木鞋。

〔3〕渚(zhǔ):水中小洲。

〔4〕过雨:遇雨。

〔5〕相对亦忘言:此句化用陶渊明《饮酒》诗意:“此中有真意,欲辩已忘言。”

新年作〔1〕

刘长卿

乡心新岁切〔2〕,天畔独潸然〔3〕

老至居人下,春归在客先〔4〕

岭猿同旦暮,江柳共风烟。

已似长沙傅〔5〕,从今又几年。

【注释】

〔1〕此诗约作于建中元年(780)。时刘长卿被贬潘州(今广东茂名)南巴尉已三年。写身居异地佳节思乡的伤感。

〔2〕乡心:思乡之心。

〔3〕潸(shān)然:流泪的样子。

〔4〕“老至”二句:人已老了,但被贬小官,居于人下;春天已归去,而自己尚未回去。

〔5〕长沙傅:西汉贾谊被贬为长沙王太傅三年。