谢郭同梦

会稽谢奉与永嘉太守郭伯猷善〔1〕,谢忽梦郭与人于浙江上争樗蒲钱〔2〕,因为水神所责,堕水而死;己营理郭凶事。及觉,即往郭许〔3〕,共围棋。良久,谢云:“卿知吾来意否?”因说所梦。郭闻之怅然,云:“吾昨夜亦梦与人争钱,如卿所梦,何期太的的也〔4〕?”须臾,如厕,便倒气绝。谢为凶具〔5〕,一如其梦。

【注释】

〔1〕谢奉:字弘道,官至吏部尚书。

〔2〕浙江:水名。即钱塘江。樗(chū)蒲:古代一种博戏,后世亦以指赌博。

〔3〕许:处,处所。

〔4〕的的:明白。

〔5〕凶具:指棺材等丧葬用具。

【译文】

会稽谢奉和永嘉太守郭伯猷交情很好,谢奉忽然梦见郭伯猷和人在浙江上争夺玩樗蒲的钱,因此被水神谴责,掉进水里淹死;自己操办郭伯猷的丧事。等他醒来,立刻到郭伯猷家,和他一起下围棋。过了很久,谢奉说:“你知道我的来意吗?”于是把自己的梦告诉他。郭伯猷听了十分惆怅,说:“我昨天晚上也梦见和人争钱,和你梦见的一样。为什么这么清楚呢?”一会儿,郭伯猷上厕所,就倒在地上死了。谢奉给他筹办棺材,和他的梦一模一样。