鹤 鸣

这是一篇运用比喻手法抒发引用贤才主张的诗。全诗用鹤、鱼、檀树、他山之石等事物比喻贤人,希望这些贤才能得到任用。但对此诗也有不同看法,有人认为这是描写小园风光的,可作为最早的中国田园诗看待。有人认为是教诲周宣王任用在野贤人的。朱熹则认为“此诗之作,不可知其所由,然必陈善纳诲之词也”,都可备一说。

鹤鸣于九皋〔1〕,声闻于野。

鱼潜在渊,或在于渚〔2〕

乐彼之园,爰有树檀〔3〕,其下维萚〔4〕

他山之石〔5〕,可以为错〔6〕

【注释】

〔1〕鹤:一种水鸟,古代多用来比喻隐居的贤人。九:不是确指,形容多。此指沼泽极其曲折。皋(ɡāo):沼泽。

〔2〕渚:水中小洲。

〔3〕树檀:檀树。这里用来比喻贤人。

〔4〕萚(tuò):枯落的枝叶。这里用来比喻小人。

〔5〕他山之石:这里用来比喻别国的贤人。

〔6〕错:琢玉的磨石。

【译文】

九曲沼泽白鹤叫,声音响亮传四郊。

鱼儿潜伏深水里,时而游在浅水沼。

我爱美丽大花园,檀树长得高又高,

树下落叶随风飘。

他乡山上有宝石,可把玉石来琢磨。

鹤鸣于九皋,声闻于天。

鱼在于渚,或潜在渊。

乐彼之园,爰有树檀,其下维榖〔1〕

他山之石,可以攻玉〔2〕

【注释】

〔1〕榖(ɡǔ):楮树,树皮可造纸。这里用来比喻小人。

〔2〕攻:加工,雕刻。

【译文】

九曲沼泽白鹤叫,声音响亮达云霄。

鱼儿游在小洲旁,时而潜入深水港。

我爱美丽大花园,檀树长得高又高,

树下有楮矮又小。

他乡山上有宝石,同样可把玉石雕。