蜉 蝣
这是一首叹息光阴易逝、生命短暂的诗。蜉蝣是一种朝生暮死的小昆虫,古人常用以比喻人生的短暂,不知自己的归宿在何时何处。这首诗到底是谁在感叹、为何感叹,都无可考证。
蜉蝣之羽〔1〕,衣裳楚楚〔2〕。
心之忧矣,于我归处〔3〕。
【注释】
〔1〕蜉蝣(fúyóu):昆虫,形如天牛而小,翅薄而透明,会飞,但生命短暂,朝生暮死。
〔2〕楚楚:鲜明的样子。
〔3〕于:同“与”义。归处:指死亡。
【译文】
蜉蝣展动着翅膀,衣裳鲜明又漂亮。
朝生暮死心忧伤,我们归宿都一样。
蜉蝣之翼,采采衣服〔1〕。
心之忧矣,于我归息。
【注释】
〔1〕采采:华丽鲜明的样子。
【译文】
蜉蝣展翅在飞翔,衣服华丽闪亮亮。
朝生暮死心忧伤,与我归宿一个样。
蜉蝣掘阅〔1〕,麻衣如雪〔2〕。
心之忧矣,于我归说〔3〕。
【注释】
〔1〕掘阅:穿穴。阅,通“穴”。
〔2〕麻衣:白布衣。这里指蜉蝣透明的羽翼。
〔3〕说:通“税”,止息。
【译文】
蜉蝣穿洞到人间,麻衣白亮如雪片。
朝生暮死心忧伤,我们归宿都一样。
