无 衣

这是一首秦地的军中战歌,大概写的是奉周王之命抗击犬戎的事。全诗充满了慷慨激昂、豪迈乐观及热情互助的精神,表现出舍生忘死、英勇抗敌、保卫家园的勇气。这种精神和勇气是我们中华民族宝贵的精神财富,值得永远继承和发扬。

岂曰无衣?与子同袍〔1〕

王于兴师〔2〕,修我戈矛。

与子同仇!

【注释】

〔1〕袍:长衣。就是斗篷,白天当衣,夜里当被。

〔2〕王:指周天子。一说指秦国国君。于:语助词。兴师:起兵。

【译文】

谁说我们没衣裳?战袍共同伙着穿。

国王兴兵要征讨,赶快修好戈和矛。

你我一同把仇报!

岂曰无衣?与子同泽〔1〕

王于兴师,修我矛戟。

与子偕作〔2〕

【注释】

〔1〕泽:同“zz06”,贴身内衣。

〔2〕作:起。

【译文】

谁说我们没衣裳?汗衫共同伙着穿。

国王兴兵要征讨,赶快修好戟和矛。

你我并肩对敌寇!

岂曰无衣?与子同裳〔1〕

王于兴师,修我甲兵。

与子偕行!

【注释】

〔1〕裳:下衣,战裙。

【译文】

谁说我们没衣裳?战裙共同伙着穿。

国王兴兵要征讨,赶快修好铠甲刀。

你我同行去战斗!