子 衿
这是一首女子唱的恋歌。歌者热恋着一个青年,他们相约在城阙见面。但久等不至,女子望眼欲穿,焦急地来回走动,埋怨情人不来赴约,更怪他不捎信来,唱出“一日不见,如三月兮”的无限情思。
青青子衿〔1〕,悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣音〔2〕?
【注释】
〔1〕青衿(jīn):古代学生穿的服装。衿,衣领。
〔2〕嗣音:寄音讯。嗣,通“贻”,寄。
【译文】
衣领青青好青年,我心悠悠总思念。
纵然我没去找你,怎不给我把信传?
青青子佩,悠悠我思。
纵我不往,子宁不来?
【译文】
佩带青青好青年,我心无时不思念。
纵然我没去找你,怎不来和我相见?
挑兮达兮〔1〕,在城阙兮〔2〕。
一日不见,如三月兮。
【注释】
〔1〕挑、达:来回走动的样子。也作“佻”“
”。
〔2〕城阙:城门楼。
【译文】
走来走去多少趟,城门楼上久张望。
一天没和你见面,好像三月那样长。
