子 衿

这是一首女子唱的恋歌。歌者热恋着一个青年,他们相约在城阙见面。但久等不至,女子望眼欲穿,焦急地来回走动,埋怨情人不来赴约,更怪他不捎信来,唱出“一日不见,如三月兮”的无限情思。

青青子衿〔1〕,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音〔2〕

【注释】

〔1〕青衿(jīn):古代学生穿的服装。衿,衣领。

〔2〕嗣音:寄音讯。嗣,通“贻”,寄。

【译文】

衣领青青好青年,我心悠悠总思念。

纵然我没去找你,怎不给我把信传?

青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?

【译文】

佩带青青好青年,我心无时不思念。

纵然我没去找你,怎不来和我相见?

挑兮达兮〔1〕,在城阙兮〔2〕

一日不见,如三月兮。

【注释】

〔1〕挑、达:来回走动的样子。也作“佻”“zz04”。

〔2〕城阙:城门楼。

【译文】

走来走去多少趟,城门楼上久张望。

一天没和你见面,好像三月那样长。