河 广
这是居住在卫国的宋人写的一首思乡诗。诗仅仅有两章八句,乍看似单调重复,但因诗人饱含感情,读来却情深意长,是《诗经》中一篇优美的抒情短章。
谁谓河广〔1〕?一苇杭之〔2〕。
谁谓宋远?跂予望之〔3〕。
【注释】
〔1〕河:黄河。
〔2〕苇:用芦苇编的筏子。杭:渡。
〔3〕跂(qí):踮起脚跟。予:我。
【译文】
谁说黄河宽又广?一条苇筏就能航。
谁说宋国很遥远?踮起脚跟就望见。
谁谓河广?曾不容刀〔1〕。
谁谓宋远?曾不崇朝〔2〕。
【注释】
〔1〕曾:乃。刀:通“舠(dāo)”,小船。
〔2〕崇朝:终朝,一个早晨。
【译文】
谁说黄河广又宽?难以容纳小木船。
谁说宋国很遥远?一个早晨到对岸。
